[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[plamo:20174] 引用のマナー(was Re: Faxmodem withWin)
-
From:KATOH Yasufumi
-
Date:Mon, 11 Aug 2003 12:23:42 +0900 (JST)
- Subject: [plamo:20174] 引用のマナー(was Re: Faxmodem withWin)
- From: KATOH Yasufumi <karma@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 11 Aug 2003 12:23:41 +0900
- User-agent: Wanderlust/2.11.3 (Wonderwall) SEMI/1.14.5 (Awara-Onsen)FLIM/1.14.5 (Demachiyanagi) APEL/10.6 Emacs/21.2 (i686-pc-linux-gnu)MULE/5.0 (賢木)
加藤泰文です.今更ですが,Subject 変更.
>>> On Mon, 11 Aug 2003 12:06:07 +0900
in message "[plamo:20173] Re: Fax modem with Win"
R4000 2.2-san wrote:
> 書き終わって送信する前に、一回自分で読んでみれば、いかに読みにくいか
> 実感できそうな気がしますけど。
多分,そういう人は自分の書いた部分しか読み返さないでしょう.後に引用の
つもりの文がずらずらくっついているのは何かのおまじないと思っているに違
いありません.
# 強烈な先入観に基づく意見です.:-p
> どこかのページで、「書いたら送る前に読み返してみましょう」って
> いうのを読みました。
例えば
http://www2s.biglobe.ne.jp/~kyashiki/fj/arukikata/readagain.html
# (宣伝 :-p)
> また、これもMLだかNetNewsだかで読んだもので
> 「いきなり書く前にしばらく他の人の書いたものを読んで雰囲気を
> つかみましょう」
> というのがありました。
後にずらずら全文コピーされている文化の所で生存している人が,しばらく雰
囲気を掴んでいると,そうするものだと思うのでしょうね.:-p
--
==============================================
(((( 加藤泰文
○-○ karma @ prog.club.ne.jp
==============================================
(Web Page) http://www.ae.wakwak.com/%7Ekarma/
==============================================
北米の音楽のページを更新 (August 6)
- Follow-Ups
-
- [plamo:20176] Re: 引用のマナー, Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
- References
-
- [plamo:20161] Re: Fax modem with Win, Susumu Fujino
- [plamo:20166] Re: Fax modem with Win, Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
- [plamo:20167] Re: Fax modem with Win, Susumu Fujino
- [plamo:20170] Re: Fax modem with Win, Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
- [plamo:20172] Re: Fax modem with Win, KATOH Yasufumi
- [plamo:20173] Re: Fax modem with Win, R4000 2.2
[検索ページ]
[メール一覧]
Plamo ML 公開システム