[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[plamo:19463] Re: pcmcia-cs [AT] plamo
-
From:Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
-
Date:Thu, 26 Jun 2003 18:30:28 +0900 (JST)
- Subject: [plamo:19463] Re: pcmcia-cs [AT] plamo
- From: Shun-ichi TAHARA (田原 俊一) <jado@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 26 Jun 2003 18:30:25 +0900 (JST)
From: Keiichi Suzuki <keiichi@nanap.org>
Message-Id: <un0g5chu5.fsf_-_@kei.nanap.org>
> fml って、 subject を decode してから編集(Re: とか [plamo:...]
> とか)し、必要ならば encode してから配送するとかしているのかしら?
けど、[plamo:.....] の部分に RFC2047 なエンコードがかかっていると、削
られないような気がしますよね。
# ヘボいメーラから ML に返信すると、[plamo:....] が重複することがある
# のはこのせい
全角半角が混ざった Subject: では、各メーラでのエンコードのやり方に癖が
出やすいのですが、これもそのまま継承されているような気がしますし…
ううむ…
# ソース見た方が早いか :-)
_______________________________
田原 俊一 jado@flowernet.gr.jp, shunichi_tahara@zenrin.co.jp
http://flowernet.gr.jp/jado/
FingerPrint: 16 9E 70 3B 05 86 5D 08 B8 4C 47 3A E7 E9 8E D9
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
- References
-
- [plamo:19458] Re: pcmcia-cs@plamo, Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
- [plamo:19459] Re: pcmcia-cs@plamo, Shun-ichi TAHARA (田原 俊一)
- [plamo:19461] Re: pcmcia-cs [AT] plamo, Keiichi Suzuki
[検索ページ]
[メール一覧]
Plamo ML 公開システム