[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[plamo:28910] Re: utf-8 ??
-
From:田原 俊一
-
Date:Sat, 16 Feb 2008 22:35:41 +0900 (JST)
- Subject: [plamo:28910] Re: utf-8 ??
- From: Shun-ichi TAHARA (田原 俊一) <jado@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 16 Feb 2008 22:35:40 +0900 (JST)
> 先日投稿した
> Subject: [plamo:28906] Re: cdrecord(ATAPI) が
>
> Content-Type: Text/Plain; charset=utf-8
> Content-Transfer-Encoding: base64
>
> になっていました。
cdrecord のクレジットがISO2022-JPからはみ出してるせいで、
mew-charset-m17n の値にしたがって、charset=utf8 にされてるんですね。
Cdrecord-Clone の作者さんが、"J?rg Schilling" になってました。
? の部分はコピペしたときに化けたんでしょうね、UNICODEの未定義文字に
なっちゃってましたけど…
> # Plamo-4.03 環境 で Mule-UCS パッチを適用しています。
Mew が「メールのテキストを表現するのに必要な最小のcharset」を選ぶ機構
がうまく働いているのです。
1. US-ASCII のみで表現できる場合 → us-ascii
2. 1ヶ国語分の拡張で済む場合 → iso8859-X, iso2022-jp 等
3. それ以上(多国語表示が必要) → utf-8 or iso2002-jp-2
(どっちを使うかは、mew-charset-m17n の値に依存、デフォルトはutf-8)
ちなみに、Mule-UCS がなくて、utf-8 な encoding を持たない Emacs だと、
送信時にエラーになってしまうかも。
(setq mew-charset-m17n 'iso-2022-jp-2) でエラーは出なくなりますが、
これを読めるのは Emacs系のメーラくらいな気がしなくもないですね…
______________
田原 俊一
mailto:jado@xxxxxxxxxxxxxxx
http://flowernet.gr.jp/jado/
- Follow-Ups
-
- [plamo:28912] Re: utf-8 ??, Mikio Tomioka
- References
-
- [plamo:28907] utf-8 ??, Mikio Tomioka
[検索ページ]
[メール一覧]
Plamo ML 公開システム