[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[plamo:13384] Re: ktest とvftest



有家です。

date: Wed, Mar 13, 2002 at 12:05:33AM +0900
from: 閑舎 <raku@rakunet.org>
> 
> ん、ひょっとして jy1egyo.fd とかって作ってなかったりしてますか?

はい、作ってませんでした (..);
さっそく作りました。

多書体表示のサイトをいろいろ探して、片っ端から読みました。

http://free.prohosting.com/~kurati/jfonts.html
http://www.nuclear.phys.tohoku.ac.jp/~ykoba/latex2html/font-install2/
http://www.nuclear.phys.tohoku.ac.jp/~ykoba/latex2html/font-install3/

ほんのちょっとだけ全体が見えてきました。
Plamo2.2では $texmf/tex/platex/base/jy1${fontname}.fd という体裁で

[$texmf/tex/platex/base/jy1egyo.fd]
---------------------------------------------------------------------
\ProvidesFile{jy1egyo.fd}
    [2002/03/13 font defines]
\DeclareKanjiFamily{JY1}{egyo}{}
\DeclareRelationFont{JY1}{egyo}{m}{}{OT1}{cmr}{m}{}
\DeclareRelationFont{JY1}{egyo}{bx}{}{OT1}{cmr}{bx}{}
\DeclareFontShape{JY1}{egyo}{m}{n}{<5> <6> <7> <8> <9> <10> sgen*egyo
    <10.95><12><14.4><17.28><20.74><24.88> egyo10
    <-> egyo10
}{}
\DeclareFontShape{JY1}{egyo}{bx}{n}{<->ssub*gt/m/n}{}
\endinput
---------------------------------------------------------------------
というファイルを作って、

>   {\usefont{JY1}{egyo}{m}{n}\fontsize{40}{42}\selectfont 教科書体}
あるいは
    {\usefont{JY1}{egyo}{m}{n}\fontsize{40}{42}\selectfont \egyo 教科書体}

としたのですが、いずれも
---------------------------------------------------------------------
LaTeX Font Warning: Font shape `JY1/egyo/m/n' undefined
(Font)              using `JY1/mc/m/n' instead on input line 114.

LaTeX Font Warning: Font shape `JT1/egyo/m/n' undefined
(Font)              using `JT1/mc/m/n' instead on input line 114.

LaTeX Font Warning: Font shape `OT1/cmr/m/n' in size <40> not available
(Font)              size <24.88> substituted on input line 114.

[1] (tt.aux)

LaTeX Font Warning: Size substitutions with differences
(Font)              up to 15.12pt have occured.

LaTeX Font Warning: Some font shapes were not available, defaults substituted.
---------------------------------------------------------------------
とニベもないありさまです。
...
... もしかして私は、際限のないFAQを延々と展開しているだけかも知れない
... という不安が心をよぎる
...

> とするとか……がんばってください。

ちょっとペースダウンしていますが、食い下がってみます。(^o^)/

▼
総論として、和文(日本語)フォントについて考えました。
これまでの
日本語化されたLinuxでは TeX, VFlib(gs), XFree86 の三つのシステムがそれぞれ
独自の機構で和文フォントを扱っており、しかもこれらの間でそれぞれのフォントを
相互利用できるように、これまたたくさんのツール(主にconvertor)があります。

しかし、この3つのシステムを横断的に統合しようとするツールは、
私の知る限り(TrueType fontについて、しかもstaticな)ttftoolだけです。
和文(日本語)フォントを一括管理する、というような発想は、上記の3つの開発が
それぞれ独立している限りは不可能でしょうから、結局この先もttftoolのような方法
が現実解として発展するのだろうと思います。
あるいは、
上記の3つの開発が共通して準拠するような、フォントのi18nプロジェクトがあれば
すごいのですが。

-- 
pba00250@nifty.com
yoariie@ehime.med.or.jp
-------------------------
有家佳紀  Yoshinori Ariie

Follow-Ups
[plamo:13385] Re: ktest とvftest, 閑舎
References
[plamo:13347] Re: ktest とvftest, 閑舎
[plamo:13356] Re: ktest とvftest, Yoshinori Ariie
[plamo:13367] Re: ktest とvftest, Yoshinori Ariie
[plamo:13375] Re: ktest とvftest, 閑舎

[検索ページ] [メール一覧]
Plamo ML 公開システム